Sarah
Glidden (EEUU) hoy radicando
en Angulema (Francia), historietista y ciudadana
del mundo, con un gran reconocimiento internacional por su libro “How to Understand Israel in 60 Days or
Less” (“Una judía
americana perdida en Israel”) el
2012 recorre
el universo hispano: Invitada en mayo al “Salón Internacional del Cómic de Barcelona 2012”, actualmente
presente en “Entreviñetas 2012” (Colombia) y ya anunciada su presencia, para un par de semanas en
“Viñetas Sueltas 2012” (Argentina). Es
un año excepcional en el mundo hispano, de conocer a Sarah Glidden y su propuesta artística.(Gabriel Zárate)
Por Marisol Hernández
¿Por qué elegiste hacer cómics autobiográficos?
Cuando
decidí probar de hacer cómics, me pareció que una forma lógica de practicar
sería intentar hacer un cómic cada día sobre algo que me hubiera ocurrido.
Después de varios meses haciendo estos cómics para practicar, me vinieron las
ganas de hacer proyectos más grandes. Seguir con las memorias me pareció lo más
lógico. Me encanta leer ficción, pero escribirla es algo que aún no he
intentado. ¡Puede que algún día! Pero por ahora, me gusta el mundo de la
no-ficción y las memorias.
Viajaste
a Israel con el programa Birhtright (Derecho de nacimiento). ¿Puedes explicarnos
en qué consiste?
Birthright-Israel es una fundación que
subvenciona viajes de diez días para jóvenes judíos (entre 17 y 27 años de
edad) de todo el mundo. La gente que aporta los fondos es gente que está
preocupada porque los jóvenes judíos están perdiendo su conexión con
Israel y no tienen interés en mantener un estilo de vida en el que el judaísmo
tenga un papel importante. Así que esperan que ese viaje a Israel despierte ese
interés en el judaísmo. Siempre vi Birthright-Israel como propaganda, así que
quise ir para ver cómo enfocaban el conflicto israelí-palestino y entonces
hacer un cómic con el resultado.
¿La
gente de Birthright sabía que ibas a hacer un cómic del viaje?
Sí,
fui muy transparente y les dije que haría un cómic desde el principio. No
tenían ningún inconveniente y no intentaron censurarme.
¿Qué te impresionó más del viaje?
Hubo muchas cosas que me impresionaron… ¡tendrás que leer el libro para
descubrirlas!
¿Crees
que la paz será posible?
No soy una experta en el conflicto
israelí-palestino, así que no puedo decir nada que tenga más autoridad que
cualquier otra persona normal y corriente. Pero todo es posible. Por supuesto,
espero que pueda haber una solución pacífica en el futuro cercano.
¿Recomendarías a otros este viaje?
Nunca le diría a nadie que no debería viajar cuando tuviera la oportunidad…
Creo que viajar puede ayudarnos a aprender más sobre otra gente con la que
compartimos el planeta. Pero sí que le diría a cualquiera que decidiera ir en
un viaje de Birthright-Israel que aprovechara para quedarse en la región más
días de los diez subvencionados (se puede cambiar el billete de vuelta sin
ningún recargo). Estarás solo, sin el grupo y los guías, y podrás ver el país,
y los países y territorios aledaños sin el filtro de Birthright-Israel, el
cual, obviamente, te dará una perspectiva limitada. También recomendaría
visitar Cisjordania, por donde viajar es realmente muy seguro.
En el libro, te encuentras con varios judíos
americanos que han hecho la Aliyá, instalándose definitivamente en Israel.
¿Estuviste tentada de hacerlo tú también?
No. No querría ser
ciudadana de Israel. En cambio, sí me he planteado hacerme ciudadana de Canadá.
¿Cómo fue volver con Jamil, tu pareja?
¡Lo siento, pero eso es demasiado personal! No suelo responder a preguntas sobre mi vida personal.
¿Cómo encontraste editor?
¡De hecho tuve mucha suerte y mi editor me encontró a mí! Empecé a publicar el libro yo misma como minicómics (creo que en Europa los llamaríais “fanzines”) y me puse a vender los dos primeros capítulos en una feria de Nueva York. Un editor de Vertigo estaba buscando nuevos talentos en la feria y se encontró con mis cómics, que eran unas simples impresiones en blanco y negro grapadas. Vi que llevaba una identificación que ponía DC Comics y pensé que no le interesarían. Creía que DC Comics solo publicaba superhéroes, así que cuando los compró y se fue, no pensé más en ello. Dos días después me mandó un e-mail y me dijo que Vertigo (un sello de DC) estaba interesado en publicar la obra completa. ¡Me quedé muy sorprendida! Ese es el tipo de cosas que uno nunca espera que le pasen a él, como en un cuento.
¿Por qué más tarde fuiste a Irak?
Para mi siguiente obra viajé con unos amigos periodistas a Turquía, el norte de Irak, el Líbano y Siria, con la intención de documentar su forma de trabajar y hacer un libro sobre cómo trabajan los periodistas. Siempre me ha interesado saber cómo se hace un reportaje, así que me dejaron que les acompañara y que, básicamente, hiciera un reportaje sobre sus reportajes. Su objetivo para este viaje era investigar las consecuencias de la guerra liderada por los EE UU en Irak y cómo había afectado a la población, tanto a los iraquíes que se habían quedado como a los que se fueron a Siria como refugiados.
¿Cuáles son tus próximos proyectos?
Aparte del libro mencionado, tengo pensado hacer algunos cómics cortos.
Norma Editorial. 19 de junio del 2012(España)
¿Cómo fue volver con Jamil, tu pareja?
¡Lo siento, pero eso es demasiado personal! No suelo responder a preguntas sobre mi vida personal.
¿Cómo encontraste editor?
¡De hecho tuve mucha suerte y mi editor me encontró a mí! Empecé a publicar el libro yo misma como minicómics (creo que en Europa los llamaríais “fanzines”) y me puse a vender los dos primeros capítulos en una feria de Nueva York. Un editor de Vertigo estaba buscando nuevos talentos en la feria y se encontró con mis cómics, que eran unas simples impresiones en blanco y negro grapadas. Vi que llevaba una identificación que ponía DC Comics y pensé que no le interesarían. Creía que DC Comics solo publicaba superhéroes, así que cuando los compró y se fue, no pensé más en ello. Dos días después me mandó un e-mail y me dijo que Vertigo (un sello de DC) estaba interesado en publicar la obra completa. ¡Me quedé muy sorprendida! Ese es el tipo de cosas que uno nunca espera que le pasen a él, como en un cuento.
¿Por qué más tarde fuiste a Irak?
Para mi siguiente obra viajé con unos amigos periodistas a Turquía, el norte de Irak, el Líbano y Siria, con la intención de documentar su forma de trabajar y hacer un libro sobre cómo trabajan los periodistas. Siempre me ha interesado saber cómo se hace un reportaje, así que me dejaron que les acompañara y que, básicamente, hiciera un reportaje sobre sus reportajes. Su objetivo para este viaje era investigar las consecuencias de la guerra liderada por los EE UU en Irak y cómo había afectado a la población, tanto a los iraquíes que se habían quedado como a los que se fueron a Siria como refugiados.
¿Cuáles son tus próximos proyectos?
Aparte del libro mencionado, tengo pensado hacer algunos cómics cortos.
Norma Editorial. 19 de junio del 2012(España)
No hay comentarios:
Publicar un comentario